“刀叉摆放错误”,结果食物被收走!

发布日期:2019-06-26 来源:未知 浏览量: 次
  • “刀叉摆放错误”,结果食物被收走!



    不知道小伙伴们在国外旅游吃饭的时候,有没有注意到一个细节,尤其是在一些欧美国家,他们的餐桌上一定会摆着两个小瓶子。
    ?
    可能样式会有一点不同,但是装的调料是一样的。所以你知道在国外用餐,餐桌上一定会有哪两个小东西吗?
    ?
    ?
    1. pepper shaker/salt shaker
    ?
    在国外用餐,因为他们的食物很多都是保持了原味。所以你经常会看到有两个调料瓶子,一个是装胡椒的,一个是装盐的。
    ?
    像这种小瓶子,我们可以叫做salt shaker以及pepper shaker。
    ?
    如果在餐桌上,因为国外餐桌大多数都是长条形,你需要别人递这个调料瓶给你,你就可以直接说:
    ?
    Could you pass me the salt?
    ?
    能递一下盐给我吗?(salt shaker)
    ?
    Could you pass me the pepper?
    ?
    能递一下胡椒给我吗?(pepper shaker)
    ?
    *有的地方是那种可以现磨的小瓶子装着胡椒粒/粗盐,要用的话必须先扭动瓶子进行研磨,这种叫做pepper grinder/salt grinder。Grind就是研磨的意思。
    ?
    2. Bread basket
    ?
    除了上面两个常见的必备调料,也少不了主食。基本吃西餐的适合,不管点什么,很多时候都会先给你上一篮子的面包。
    ?
    有点类似我们的大米饭,做主食。像这种面包都是偏硬硬的那种欧式包。
    ?
    你可以把它切开,然后抹抹上黄油(spread butter on bread);你可以直接用自己的knife涂抹即可。
    ?
    英语例句:
    ?
    Could you pass me the bread?
    ?
    能递一下面包给我吗?(一般装在bread basket面包篮)
    ?
    ?
    3.餐具怎么摆?
    ?
    说完食物,那我们需要注意一下餐具。在国外用餐的时候,很多都是各点各的,当然也有共享的。所以大家完全不知道你现在吃的这盘是吃完了还是没有吃完。
    ?
    但是,在美国吃西餐,因为“刀叉摆放错误”,结果食物被收走!哭泣!
    ?
    英语解释:
    ?
    暂时离开Resting:
    ?
    Put your fork and knife in the center of your plate with the tips facing each other in an inverted V.
    ?
    把刀叉放在盘子中央,刀尖对着,呈倒V形。(类似直接交叉,倒V伸出一点头)
    ?
    用餐完毕I’m done:
    ?
    Place the knife and fork parallel with the handles in the four o'clock position on the right rim of the plate.
    ?
    将刀叉与刀柄平行放置在盘子右边的四点钟位置。
    ?
    *简单理解一下,就是平行放置刀叉,然后稍微左上角倾斜即可。
    ?
    ?
    好了,这就是我们本期的分享啦,在学英语的同时,顺便掌握一下国外的饮食文化何乐而不为呢?卡片收一收
最新新闻
热门新闻

中国yabo亚博体育下载世界网 All Rights Reserved 赣ICP备06006962号 邮箱:sheng6665588@gmail.com